A Tale of Two COVENANTS

A Tale Of Two Covenants  by Christine Egbert Those who teach that Yeshua came to start a new religion should study the Hebrew Scriptures. Perhaps then they might realize that it is Yah’s WORD that is inspired. But translators have made some honest mistakes as well as many agenda-driven ones. Which

Continue reading

Was Yeshua A Carpenter?

WAS YESHUA A CARPENTER? by Christine Egbert Was Yeshua a carpenter? I don’t think so, and this is why. Psalms 118:21-22 says, “I will praise you, for you heard me and have become my Salvation (Yeshua). The stone which the builders rejected has become the head stone of the corner.” Now

Continue reading

Keys To The Kingdom

Keys To The Kingdom  by Christine Egbert Translation errors create big problems, even seemingly inconsequential mistakes, like rendering a phrase written in the “future-perfect” tense as if it had been penned in the “past-perfect”. This is exactly what happened when the KJV (as well as many others) translated Matthew 16:19

Continue reading

God In The Flesh

God In The Flesh by Christine Egbert Since returning to the old paths, where Yahweh said the good way is (Jer 6:16), most of my articles have focused on contending for the faith that was once delivered to the saints, in which I rebut the false claim that “Jesus nailed the TORAH

Continue reading

More Hebrew Idioms and Metaphors

More Hebrew Idioms & Metaphors by Christine Egbert As I explained in my first article on this subject, A Misunderstood Hebrew Idiom, an idiom is an expression that cannot be understood by its literal meaning, like “punch the clock” or “eat your heart out.”  In this article I will delve into

Continue reading

A Misunderstood Hebrew Idiom

A Misunderstood Hebrew Idiom by Christine Egbert Modern English is filled with idioms: eat your heart out, kill time, blow your mind, punch the clock, crash! These are all easily understood expressions by our contemporaries. But for those for whom English is a second language, these simple idioms would require

Continue reading

Beware of Translator Bias

Beware Of Translator Bias by Christine Egbert Have you ever wondered how Ekklesia, which means a called out congregation or assembly, came to be translated as church? Answer: a King gave an edict. That King was King James. You see, there already was a Greek word that meant church in Greek. That word

Continue reading

Greek Versus Hebrew Mindset

Greek Versus Hebrew Mindset: Worship, Spirituality, Salvation, and Prayer by Christine Egbert I recently read an excellent book by Brad Scott, titled: “Let This Mind Be In You.” In it, Scott traces the Christian church’s evolution in its understanding and teaching of Scripture, from Hebrew to Greek. The Church’s Greek worldview is based in

Continue reading